Zwei identische mandeldunkle Augen blickten einander ruhig über Jakes haarige Brust hinweg an, während er sanft schnarchend in der Mitte des Bettes lag. Zwei dunkelhaarige Schönheiten lagen, jeweils einen Kopf auf seinen Schultern, während sie ruhten. Obwohl Jake von ihrem Sex erschöpft war, waren die beiden Vampirmädchen nicht erschöpft.
„Es tut mir leid“, dachte Annalisa in Bélas Kopf. „Ich wollte nicht, dass er sich in mich verliebt – ich habe nur versucht, ein guter Gastgeber zu sein … und ich war auch ein bisschen neugierig.“
„Es ist schwer, eifersüchtig zu sein“, dachte Béla zurück, „Er ist in dich verliebt, weil du ihn an mich erinnerst.“ Es ist wirklich meine eigene Schuld. Ich habe ihn zugunsten fast aller anderen auf der ganzen Welt ignoriert. Es war für ihn selbstverständlich, anderswo Trost zu suchen. Er ist schließlich nur ein Mann.“
„Und ein sehr wünschenswertes“, gab Annalisa zu. „Obwohl ich dich sehr liebe, würde ich dir diesen Mann wegnehmen, wenn ich könnte.“ Er wäre ideal für mich.“
Béla lächelte, überhaupt nicht beleidigt über die offene, wenn auch unbekümmerte Haltung ihrer Schwester.
„Viele meiner Schwestern würden wahrscheinlich zustimmen. Ich vermute, dass er, sobald er unsere Natur versteht, entdecken wird, dass er unsere Hybridspezies mehr liebt als jeden einzelnen von uns.“
„Glaubst du, dass er dich nicht wirklich liebt?“, fragte Annalisa, die bei dem Gedanken irgendwie traurig war.
„Ich weiß, dass er mich liebt“, antwortete Béla. „Ich kann es in seiner Seele spüren. Er wird mich immer lieben. Aber ich werde nicht so tun, als ob ich seine Bedürfnisse vollständig befriedige. „Liebe“ und „wollen“ sind keine logischen Dinge, über die man nachdenken muss. Ich kann ihn nur an mich binden, indem ich ihn seine Bedürfnisse erforschen lasse, obwohl es mir innerlich wehtut, dies zu tun. Trotz meiner gegenteiligen Wünsche gehört es mir nicht, ihn festzuhalten.“
„Vielleicht schaffen wir es zwischen uns beiden“, dachte Annalisa und grinste über Jakes haarige Brust, „wir schaffen es, ihn zufrieden zu stellen.“
„Du bist ein Wolf und denkst, ich sei nur ein Hase“, warf Béla ihrer Schwester vor, allerdings nicht wütend, aber auch nicht gerade amüsiert. „Du würdest von mir und mir essen, um deinen Bauch zu füllen.“ Seien Sie gewarnt, dass dieser Hase Zähne hat und sie benutzen wird, wenn Sie versuchen, mehr als Ihren Anteil zu nehmen …“
„Du tust mir Unrecht, Schwester“, seufzte Annalisa. „Ich würde diesen Mann nicht bitten, zwischen uns zu wählen oder etwas zu tun, das ihn weniger glücklich machen würde.“ Ich könnte ihn jedoch bitten, sich für uns beide zu entscheiden. Welcher Mann würde mit einer solchen Vereinbarung nicht einverstanden sein? Du wärst der Erste und ich würde dir untertan sein. Das würde ich gerne tun, um einen Platz in seinem Herzen zu gewinnen.“
„Dein Kopf ist voller Tricks, Liebling“, dachte Béla zurück, jetzt amüsiert über ihre jüngere, weniger erfahrene Schwester. „Was Sie vorschlagen, haben Sie bereits erreicht.“ Ich könnte dich genauso wenig aus seinem Herzen werfen, wie ich es selbst ertragen könnte, ihn zu verlassen. Er hat bereits entschieden, dass Sie ein Teil seines Lebens sind. Als Sie auf ihn zukamen, wussten Sie, dass er diese Entscheidung treffen würde.“
„Er war unzufrieden damit, dich zu teilen!“, antwortete Annalisa abwehrend. „Ich habe nur versucht, seine Not zu lindern!“
„Nun, Schwester, das ist dir gelungen“, informierte Béla sie. „Seine einzige Sorge ist jetzt die Frage, wie ich dich als seine Geliebte in unser Leben aufnehmen werde.“ Wir hatten diese Diskussion schon einmal, er und ich. Er sehnt sich nach Ihrem hilflosen Verhalten, und das kann ich ihm nicht bieten. Du bist nicht der Erste, der sich zwischen uns einmischt …“
„Er denkt, ich sei hilflos?“, fragte Annalisa, die allein schon bei dem Gedanken beleidigt war.
„Nicht ganz“, antwortete Béla und beschloss, ganz ehrlich zu ihr zu sein. „Aber er glaubt, dass er Ihnen neue Erfahrungen bieten und etwas Aufregung in Ihr Leben bringen kann, das Ihnen seiner Meinung nach fehlt.“
„Ich bin mir nicht sicher, ob ich das verstehe“, dachte Annalisa zurück, „aber ich bin mir ziemlich sicher, dass es eine Beleidigung ist!“
Béla lachte laut. „Nein, Liebling – das ist keine Beleidigung.“ Er möchte nur als Plattform geschätzt werden, von der aus man die Freuden des Lebens genießen kann. Genau darin liegt sein Wunsch. Ich weiß es, denn das ist es, was er mir gibt. Aber offensichtlich schätze ich es nicht genug.“
„Er möchte nur, dass du ihn liebst“, dachte Annalisa.
„Das ist das Problem“, stimmte Béla zu. Er möchte, dass ich ihn liebe. Und nur er.‘
„Aber wie kann das sein, wenn ich in seinen Gedanken deutlich sehe, dass er deine ... wie war das denn für ein Satz ... Oh! Ihre „außerehelichen“ Aktivitäten?“
Béla kicherte über den Satz, den er ihr in Bezug auf ihre sexuellen Neigungen, wie sie wusste, niemals ins Gesicht sagen würde.
„Er sagt es mir vielleicht nicht, aber er denkt es doch, nicht wahr?“, antwortete Béla, jetzt halb nachdenklich. „Es freut ihn, dass ich frei fliege und am Ende des Tages zu ihm zurückkehre.“ Aber wie jeder Mann möchte er der Einzige sein, den ich liebe.“
„Fühlst du dich dadurch bedroht, dass ich ihm das geben könnte, während du es nicht kannst?“, fragte Annalisa und wagte es, ihren Fall voranzutreiben.
„Du willst ihn wirklich, nicht wahr?“, antwortete Béla und glaubte insgeheim, dass sie einen schweren Fehler machte. 'Sehr gut. Ich weiß, dass du gut zu ihm sein wirst, also kannst du bleiben. Aber wenn du ihm weh tust …“
„Sag es nicht, Schwester“, unterbrach Annalisa. „Drohungen sind hier nicht nötig.“ Ich werde euch beide so glücklich machen, wie ich kann. Das schwöre ich bei Vaters Liebe für uns alle!‘
„Nun“, Béla grinste, „das ist etwas Neues.“
„Danke!“, antwortete Annalisa. „Ich habe es mir gerade ausgedacht!“
„Du bist ein kluges Mädchen“, sagte Béla zu ihr. „Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Versprechen halten.“
Béla schlüpfte aus dem Bett und schlüpfte in ihren leuchtend roten Sarong.
„Ich würde Vater für eine Weile besuchen“, sagte Béla zu Annalisa, wobei er sich immer noch nonverbal bediente, um Jake nicht zu wecken. „Er interessiert sich nicht so sehr für das Leben, wie ich es mir wünschen würde, und ich mache mir Sorgen um sein Wohlergehen.“
„Ich sende Ihnen meine besten Wünsche für ihn“, antwortete Annalisa und teilte ihre Sorge um ihren Schöpfer.
„Du kannst sie ihm selbst geben, wenn du so besorgt bist“, informierte Béla sie. „Vater ist alt und einsam und würde sich freuen, wenn du an seiner Seite wärest.“
Annalisa setzte sich auf und blickte auf Jake und dann auf Béla. Ihre Bedeutung war klar. „Es macht mich traurig, aber ich werde Jake nicht in einem leeren Bett aufwachen lassen.“
Béla blickte ihre Schwester einen Moment lang an, ohne sie dazu zu zwingen, sich mit ihren Gedanken zu verbinden, sondern bereit, alles anzunehmen, was Annalisa ihr fühlen lassen wollte. Annalisa schwieg.
„Es macht mich traurig, wenn ich Jake allein aufwachen lasse“, sagte Béla damals. „Aber es gibt Zeiten, in denen ich muss.“
„Vielleicht zu oft, Schwester“, antwortete Annalisa. Aber Sie können beruhigt sein, wenn ich Ihnen versichere, dass Jake nicht allein aufwachen wird.“
Béla drehte sich um und ging, aber sie fühlte sich nicht sehr beruhigt. Ihr kam der Gedanke, dass Annalisa vielleicht das Recht dazu hatte. Sie sollte Jake über alle anderen stellen.
„Ich kann nur auf den Tag hoffen, an dem ich es kann, mein Geliebter…“
Béla erzeugte in ihrem Kopf ein Bild von Vaters Schlafzimmer und teleportierte sich.
Annalisa saß auf dem Bett, öffnete ihren Geist und suchte nach der Anwesenheit von Béla. Sie war gegangen. Sie war nicht im Traum unterwegs, um sie auszuspionieren oder so etwas. Lächelnd blickte sie auf Jake herab, der friedlich schlief und nicht träumte.
Sie umgab sie beide mit einem Park aus Jakes Erinnerung. Es war in einer geschäftigen, überfüllten Stadt namens Portland. Der Park war einer der wenigen Orte, an denen Jake dem Gedränge und dem ständigen Ansturm der Menschen entfliehen konnte.
Als die Geräusche der Stadt durch seinen Kopf gingen, wachte Jake auf. Er lag auf einer Parkbank. Er setzte sich auf und blickte plötzlich auf seine Uhr.
"Verdammt!" rief er, als ihm klar wurde, dass er seine zwei Uhr nachmittags verpasst hatte. Klasse.
Dann bemerkte er Annalisa. Als er sich umsah und die anderen vorbeiging, runzelte er die Stirn und sah sie dann wieder an.
„Ich träume“, informierte er sie.
„Ja“, gab Annalisa zu. "Woher wusstest du das?"
„Nun“, grinste Jake. „Zum einen bist du nackt und niemand hat es bemerkt.“
„Oh“, antwortete Annalisa und verdrehte für eine Sekunde die Augen. „Ich bin dumm – daran habe ich nicht gedacht.“
Sie seufzte, entwarf aber keine Kleidung, die ihr Traumbild tragen könnte. Sie mochte es, vor Jake nackt zu sein.
„Du bist Annalisa“, sagte Jake. „Das bedeutet, dass ich wirklich in New Eden bin. Rechts?"
„Ja“, gab sie zu. „Ich habe diesen Ort in deinem Kopf gefunden und dachte, du würdest ihn gerne besuchen. Es hat dir gefallen, hier zu sein.“
„Das habe ich“, antwortete Jake und klang sehr angenehm. „Aber mich interessiert mehr, was passierte, nachdem ich schlafen ging. Ich erinnere mich, dass du und Béla beide um meine Aufmerksamkeit wetteiferten. Wie habt ihr zwei entschieden? Haben Sie mich deshalb hierher gebracht, um die schlechten Nachrichten sanft zu überbringen?“
„Nein“, sagte Annalisa. „Béla sagte, ich könnte bleiben. Natürlich gibt es Bedingungen, aber die gehen Sie nichts an.“
„Sie machen mir Sorgen, wenn sie Ihr Glück und Ihr Wohlbefinden beeinträchtigen“, sagte Jake zu ihr. "Was hat sie dir gesagt?"
„Im Grunde hat sie gesagt, wenn ich irgendetwas tue, das dich verletzt oder unglücklich macht…“, sagte Annalisa und zuckte dann mit den Schultern.
„Sie hat dir gedroht?“ fragte Jake und zog die Augenbrauen hoch.
„Nein“, antwortete Annalisa. „Sie hat gesagt, was ich gerade gesagt habe. Sie hat den Satz auch nicht beendet.“
Jake kniff die Augen zusammen, als er das Mädchen ansah, nicht ganz sicher, ob er ihr glaubte. Béla hatte nicht die Angewohnheit, unscheinbare Drohungen auszusprechen. Als sie etwas sagen wollte, kam sie einfach heraus und sagte es.
„Was hat sie sonst noch gesagt?“ fragte Jake. „Welche anderen ‚Bedingungen‘ gibt es?“
„Nun, sie ist die Ehefrau Nummer eins“, sagte Annalisa zu ihm, „und sie hat natürlich Vorrang, wenn wir alle zusammen sind.“ Im Grunde kann ich mich um dich kümmern, wenn sie nicht da ist.“
„Was meistens der Fall ist“, sagte Jake mit einem sauren Unterton in der Stimme.
„Das ist nicht wirklich fair, wissen Sie“, sagte Annalisa und verteidigte ihre Schwester. "Sie hatte viel zu tun. Da ist Vater und ... Nun, ich weiß nicht wirklich, was sie tun muss, aber ich bin mir sicher, dass es eine Menge davon gibt. Deshalb hat sie zugestimmt, mich bleiben zu lassen.“
„Um mich von ihrer ‚Falllast‘ zu entlasten?“ fragte Jake und klang jetzt angewidert. „Es ist schön zu wissen, wie wichtig ich ihr bin.“
„Jake, sie liebt dich!“ Annalisa tadelte ihn. „Wenn sie bei dir sein könnte, würde sie es tun. Also gib ihr nicht die Schuld dafür, dass sie nicht jedes Mal da ist, wenn du sie willst!“
Jake wusste jetzt nicht, was er sagen sollte. Er wusste, dass Annalisa ihm die Wahrheit sagte. Er glaubte ihr auch, als sie behauptete, nur ihn und Béla glücklich machen zu wollen. Das Problem war, dass er nicht glücklich sein würde, solange Béla unterwegs war, um die Welt zu retten oder lebenswichtige Dinge zu tun, zu denen er übrigens nicht gehörte.
Annalisa spürte seine Aufregung und setzte sich neben ihn auf die Parkbank.
„Wie soll ich dich glücklich machen, wenn du so grübelst?“ fragte sie leise und strich ihm mit ihren sanften Fingern ein Haar aus den Augen.
„Ist das Ihr Ziel? Um mich glücklich zu machen?" überlegte Jake und blickte auf den „fast Béla“-Klon.
„In Wirklichkeit liegen wir nackt nebeneinander auf einem großen Bett“, sagte Annalisa ihm und lächelte jetzt. „Ich kann rübergreifen und meine Hand auf deine Brust legen – so…“
Sie rührte sich nicht, aber plötzlich spürte er ihre Hand auf seiner Brust. Ihre Finger begannen spielerisch seine Brusthaare zu zwirbeln. Er griff nach ihrer Hand und wollte, dass sie mit ihren gespenstischen Diensten aufhörte, aber nichts geschah.
„Deine Kontrolle ist noch nicht so gut“, grinste Annalisa ihn an. „Aber wenn Sie möchten, kann ich Ihnen beibringen, dass Sie Ihren echten Körper kontrollieren können, während Sie sich noch in einem Traumbild befinden.“
„Wir könnten also durch diesen wunderschönen Park laufen, während unsere echten Körper wie tollwütige Kaninchen Brunft treiben?“ Jake lachte.
„Ich weiß es nicht“, antwortete Annalisa. „Das klingt tatsächlich ziemlich aufregend. Meinst du nicht auch? Schließlich soll ich mich um dich kümmern.“
„Also gefällt dir die Vorstellung, Brunft zu haben wie die Kaninchen?“ fragte Jake, der die Antwort bereits kannte. Mittlerweile hatten sie schon mehrere Male miteinander geschlafen.
Annalisa antwortete nicht. Stattdessen schaute sie weg und schien die Aussicht auf den Park zu genießen, damit er das schadenfrohe Siegesgrinsen nicht sehen konnte, das sie nicht aus ihrem Gesicht verbannen konnte.
„Das ist ein schöner Platz“, sagte Annalisa und zeigte auf eine Rasenfläche. „Lass uns da sitzen.“
„In zehn Minuten ist der Unterricht zu Ende und der ganze Hügel wird mit Schülern bedeckt sein.“
"Oh. Dann beanspruchen wir besser jetzt unseren Platz“, antwortete Annalisa und trat vor ihm hervor.
Jake trottete neben ihr her, um sie einzuholen. Dann setzte sie sich, als sie es tat. Von irgendwoher war eine Decke aufgetaucht und sie saßen darauf. Dann fiel Jake ein, dass dies letztlich eine Traumsequenz war. Es passierte nicht wirklich.
Außer dass es so war. Annalisa streckte die Hand aus und begann, sein Hemd aufzuknöpfen. Da sie bereits nackt war, hatte er eigentlich nichts anderes zu tun, als geduldig zu warten, während sie ihm die Kleider auszog. Er griff nach oben und kniff sanft in eine ihrer härter werdenden Brustwarzen, aber sie lachte und schlug seine Hand weg, dann öffnete sie schließlich sein Hemd.
Sie streckte sich neben ihm aus, klopfte auf die Decke und bedeutete ihm, sich hinzulegen. Als er das tat, setzte sich Annalisa wieder auf und lockerte seinen Gürtel. Nachdem sie seinen Reißverschluss heruntergezogen hatte, ließ sie seine Hose leicht über seine Knie gleiten und legte sich dann wieder neben ihn.
„Jetzt sind wir in diesem Traum in genau der gleichen Position wie auf dem Bett“, informierte Annalisa ihn mit einem bösen Grinsen im Gesicht.
Sie griff nach oben und strich mit ihren Fingern über seinen Bauch. Er fühlte es, aber es fühlte sich seltsam an. Dann verstand er.
Annalisas wahres Selbst berührte sein wahres Selbst, genau wie sie es gerade im Traum tat – nur dass der Zeitpunkt und die Berührung etwas daneben lagen. Er konnte ihre Finger sehen und fühlen – aber dort, wo er sie sah, fühlte er sie nicht.
Sein Herz hüpfte vor Aufregung, die er nicht ganz verstand. Aber er wusste, dass er das, was diese Göttin ihm anbot, mehr wollte als alles andere seit einer ganzen Weile.
Annalisa streichelte und spielte mit seinem Körper; sanfte, angenehme Geräusche kamen aus ihrer Kehle, als sie ihn erregte. Dann konnte er ihre Lippen auf seinem Schwanz spüren. In diesem seltsamen Wachtraum benutzte sie ihre Hand, um ihn noch mehr zu erregen, aber er konnte ihre Lippen spüren, weich, heiß und feucht; Ihr Atem verursachte eine intensive Erregung, als sie Luft an seiner Härte vorbei in ihre Kehle saugte.
Dann verstand er, was ihn begeisterte. Diese verführerische Schönheit liebte ihn zweimal gleichzeitig. Er empfand doppelt so viel Erregung und doppelt so viel Gefühl wie sonst. Er hatte zwei Körper, die von zwei Göttinnen verführt wurden – und er zweifelte nicht daran, dass er verführt wurde.
Sie machte Anstalten, auf ihn zu klettern, und er spürte, wie ihr echter Körper dasselbe tat. Jetzt wurde Jake klar, dass sie das Timing der beiden Bilder absichtlich verfälschte, damit er sie beide gleichzeitig erleben und wissen konnte, dass er genau das tat.
„Cleveres Mädchen…“, schaffte er es zu keuchen, bevor sie seine Lippen auf ihre legte.
Irgendwo in seinem Hinterkopf dachte er plötzlich an Raubvögel, die ihm den Bauch herausrissen, als er noch am Leben war. Dann ließ sie sich nieder, umhüllte seinen Schwanz mit ihrem eigenen Körper, und die echten Gefühle des Liebesspiels überkamen ihn.
Er spürte, wie sie seine Hände ergriff und sie auf ihre kichernden Brüste legte. Sie drückte seine Hände und zwang ihn, im Gegenzug ihre Brustwarzen zu drücken. Nach ein paar Versuchen gelang es Jake, seinen echten Körper dazu zu bringen, ihre echten Brüste zu drücken, während er das gleichzeitig in diesem surrealen Traumzustand tat.
„Du verstehst es schon“, gratulierte Annalisa ihm und richtete ihre Aufmerksamkeit dann wieder auf ihr Liebesspiel.
Jake bewegte seine Hände zu ihren Schenkeln, während er in seinem Traum weiterhin ihre wunderbaren Brüste streichelte, sie festhielt und spürte, wie sie sich in seinen Handflächen dehnten und lockerten, während sie sich bewegte.
Er begann, ihre Schenkel zu drücken, wobei seine Daumen sich auf diese süße, weiche Fleischvertiefung konzentrierten, die die Aufmerksamkeit eines Mannes auf die Mitte des Innersten einer Frau zu lenken schien. Als er drückte, spürte er die Flut von Mädchensperma in ihrer Vagina, während sie vor Orgasmus zitterte. Er wünschte, er könnte ihren echten Körper sehen, wenn sie kam. Dann plötzlich konnte er es.
Plötzlich überlagerten sich beide Bilder: die echte Annalisa, deren Rücken zum Orgasmus gekrümmt war und mitleiderregend in das abgedunkelte Schlafzimmer wimmerte, und die Traum-Annalisa, die mehr oder weniger nur auf seinem harten Schwanz saß und ihre Aufmerksamkeit für einen Moment im Orgasmus ihres realen Körpers gefangen hielt.
Nach einem Moment bewegte sie sich erneut.
„Wer ist jetzt schlau?“, lächelte sie auf ihn herab. „Du bist, als würdest du mit einem Oktopus schlafen – all diese Hände überall an meinem Körper. Ich bin noch nie so hart gekommen.“
Ein Anflug von Applaus unterbrach die beiden, als sie auf dem grasbewachsenen Hügel lagen. Als er sich umsah, entdeckte Jake einige seiner Mitschüler aus der Klasse, die er verpasst hatte, sie zu beobachten. Einer filmte sie sogar mit einer 8-mm-Kamera. Er lachte und plötzlich wusste er in seinem Kopf, wie er das Traumbild auflösen konnte. Er hatte es ohnehin seit Annalisas Orgasmus selbst erschaffen.
Annalisa blinzelte und fand sich plötzlich wieder mit Jake im Schlafzimmer wieder. Ihr Körper fühlte sich gerötet vom Nachglühen des Sex an und sie blickte einfach voller Bewunderung auf Jake herab. Als sie sich dann anschickte, von ihm herunterzuklettern, wurde ihr klar, dass er immer noch hart war.
Sie grinste erwartungsvoll und fing wieder an, an ihm auf und ab zu hüpfen. Sie wurde jedoch schnell müde und legte sich auf seine Brust, zufrieden damit, ihn einfach hart und fest in sich zu haben. Hin und wieder bewegte sie sich oder er bewegte sich, um genügend sexuelle Präsenz aufrechtzuerhalten, damit er hart blieb.
Sie war jetzt froh über ihre Ausbildung zur Schamanin vor all den Jahrhunderten. Die Kontrolle über ihren Körper (diesen Körper, nicht den, den sie damals hatte) wurde viel effektiver, als sie sich an die körperlichen und geistigen Übungen erinnerte und diese durchführte, die ihr einst eine so hervorragende Kontrolle über ihre Sexualität gegeben hatten, als die sie angesehen wurde „Kami“ von ihrem Volk.
Indem sie ihre erneuerte Sinnlichkeit durch Jake hindurchfließen ließ, war sie nun in der Lage, ihm dabei zu helfen, seine Erregung praktisch ohne jegliche Bewegung aufrechtzuerhalten; Ihre reine sexuelle Präsenz war alles, was er von ihr verlangte. Wenn sie so einschlafen würden, würden sie in demselben ungesättigten Zustand aufwachen, in dem sie sich gerade befanden.
Annalisa beruhigte sanft seinen Geist und Körper und hielt ihn weitere zweieinhalb Stunden lang in einem halbbewussten Zustand der Erregung, bevor er schließlich in ihre Muschi explodierte. Als er kam, spritzte er eine ganze Minute lang Sperma in sie hinein und drückte ihr fast die Rippen, während er seine Arme fest um sie schlang. Sein Schwanz zitterte und zuckte noch eine Minute oder länger, während er weiter zum Orgasmus kam, obwohl er ihr kein Ejakulat mehr anbieten konnte.
Danach hielt er sie noch mehrere Minuten lang fest in seinen Armen, während er unkontrolliert in ihr Haar und ihre Schulter schluchzte. Als er sie schließlich freiließ, fiel er in einen tiefen Schlaf.
Annalisa wusste, dass sie ihn jetzt nie mehr verlieren würde. Er würde bereitwillig sterben, bevor er sie jemals aufgeben würde. Ihre sexuelle Präsenz war so kraftvoll, dass ein ausgebildeter Kyushu-Attentäter mitten im Angriff innehielt – sein Schwert war bereit, ihren Kopf von ihrem Körper zu nehmen – und ihr stattdessen mit größter Verehrung das Geschenk seiner eigenen Sexualität angeboten hatte, zusammen mit seinem Leben. Blut, als sie ihn ausgesaugt hatte.
~~~~~
"Oh, da bist du!" Sagte Elaine und klang fröhlicher, als sie sich fühlte, als sie das Schlafzimmer ihres Vaters betrat. „Ich habe nach allem gesucht … Was ist los, Schwester?“
Béla hob ihren müden Kopf von der Brust ihres Vaters. Sie hatte neben ihm gelegen und seinen schlanken, fremden Körper an sich gedrückt.
„Er wird nicht aus seinen Träumen erwachen“, wimmerte Béla und weinte fast. „Ich kann ihn nicht erreichen. Er hat mich ausgeschlossen.“
Elaine ließ sich auf die Knie fallen und schlang ihre Arme um Bélas schmale Taille. „Er hat mich auch ausgeschlossen, Liebling. Bald wird er uns für immer verlassen und eine neue Existenz finden.“
"NEIN!" Béla protestierte, ihre Stimme war vom Weinen schwach. „Ich werde dem Prätor befehlen, ihn zu retten! Wir können ihm einen neuen Körper wachsen lassen – einen wie den von Hank. Er kann wieder leben und frei sein!“
„Es ist nicht das, was er will, Al – Béla“, sagte Elaine und versuchte sanft, ihre verstörte Schwester zu beruhigen. „Seine Welt ist verschwunden. Alles, woran er sich erinnert, ist tausende und abertausende Jahre vergangen. Er hat nichts mehr, wofür es sich zu leben lohnt.“
Béla umarmte ihre Schwester und schluchzte hilflos an ihrer Schulter.
„Lass ihn gehen, Liebling“, flüsterte Elaine. „Lass ihn ein neues Glück finden.“
„Er wird mit uns in einem Körper glücklich sein, der fliegen kann!“ Flüsterte Béla unter Tränen, entschlossen, ihn nicht zu verlieren.
'Wieder…'
"Was?" fragte Béla und erhob sich aus Elaines tränengetränktem Sarong.
„Ich habe nichts gesagt“, antwortete Elaine.
'Meine Töchter…'
"Ach du lieber Gott! Er ist wach“, hätte Béla beinahe geschrien. "Vater!"
Sie drehte sich wieder um, schlang erneut ihre Arme um ihn und drückte ihn fest an sich.
Sibilius legte schwach seine Hand um ihre Schulter, zog sie sanft zurück und bat sie, ihren festen Griff um seine Rippen zu lösen.
„Ich hatte seit vielen, vielen Jahren keinen so engen körperlichen Kontakt zu irgendjemandem, mein Kind“, sagte er ihr sanft und seine Stimme klang rau, als hätte sie sie schon lange nicht mehr benutzt.
„Vater…“, flehte Béla ihn.
„Shhhh, Kind“, unterbrach Sibilius. „Solche Tränen von dir sind unziemlich. Ich habe gelebt... fast elftausend Jahre. Ich habe die größte und wundervollste Liebe erfahren, die sich ein Mann nur wünschen kann. Ich habe viele großartige Erfolge erzielt und ein reiches und erfülltes Leben geführt.
„Mein Lebenswerk ist vollendet“, fuhr Sibilius fort, seine Stimme war von der Anstrengung des Sprechens müde. „Das letzte Projekt ist abgeschlossen … und meine Arbeit ist erledigt. Ich kann in deinem Kopf deinen Wunsch sehen, dass ich meine Existenz in einer meiner eigenen Hybridkreationen fortsetze. Das kann ich nicht tun, mein Kind, denn ich trage die Last von zu vielen Todesfällen in meiner Seele. Mein letzter Akt – mein Tod – wird meine Seele von diesen Verlusten reinigen, damit ich woanders neu beginnen kann.“
„Nein…“, flüsterte Béla, während ihr die Tränen übers Gesicht liefen. „Ich möchte nicht, dass du gehst.“
„Du bist … egoistisch, meine Tochter“, lächelte Sibilius sie an. „Am Anfang und am Ende eines jeden Lebens hat eine Seele nichts. Mit jedem Neuanfang kommt neues… Potenzial. Es ist etwas... worauf ich mich freue. Aber um das Leben neu zu beginnen, muss ein Leben enden. Das ist schließlich der Zweck des Todes … die Seele von der Qual eines zu langen Lebens zu befreien. Es war schon immer unser Weg … was Sie bereits wissen würden … wenn Sie sowohl unsere Lehren als auch … unsere harten Wissenschaften studiert hätten.“
„Du kannst mich nicht glauben machen, dass du nichts hast, Vater“, flehte Béla ihn an. „Sie haben meine tiefste Liebe – und die Liebe aller meiner Schwestern – Ihrer Töchter.“
„Trotzdem, Kind, es wird bald Zeit für mich sein zu gehen“, seufzte Sibilius und schloss die Augen. „Lass mich jetzt … ich muss eine Weile ausruhen.“
Béla unterdrückte ein Schluchzen und beugte sich vor, um ihn auf die Wange zu küssen. Er schlief bereits wieder; Seine Gedanken reisen zurück zu einer sonnendurchfluteten Wiese am Fuße eines herrlichen Berges in einer Welt, die nicht mehr existiert, in der eine geliebte Frau vor viertausend Jahren gestorben ist.
Béla löste sich aus dem Bild und floh aus dem Raum.
Als sie bemerkte, wo sie war, stellte Béla fest, dass sie wieder mit Jake und seinem neuen Haustier Annalisa im Schlafzimmer war. Leicht stirnrunzelnd näherte sie sich den beiden Körpern auf dem Bett. Sie schliefen beide, waren aber gerade dabei, sich zu lieben. Annalisas straffer Körper saß noch da und schlief, regungslos, aufgespießt auf Jake. Sie waren beide von einer unglaublich intensiven sexuellen Aura umgeben. Dann krümmte Jake seinen Rücken und begann, den unglaublich kraftvollsten Orgasmus auszustrahlen, den Béla jemals von ihm ausgehend gespürt hatte. Jakes Orgasmus dauerte mindestens zwei Minuten, dann hatte er unkontrolliert in Annalisas Mieder geschluchzt, als seine Seele durch die intensive Erleichterung, die sie ihm gewährt hatte, in Stücke gerissen wurde.
Béla konnte sich nicht erinnern, gegangen zu sein. Sie konnte sich nicht erinnern, die Tür hinter sich geschlossen zu haben. Sie befand sich draußen und ging allein an den langen, hässlichen Lagergebäuden vorbei, die den größten Teil des Southern Depot ausmachten. Der Kristall der Südsonne begann nachmittags zu leuchten, und die Menschen um sie herum eilten hinein.
Béla starrte auf den prächtigen Kristall, als er zu hell wurde, um das kristalline Muster seiner Oberfläche zu erkennen, und dann so hell wurde, dass es ihr beim Anblick schmerzte. Dennoch blickte sie nicht weg, denn sie wollte, dass das intensive Weiß und die Reinheit der Hitze all ihr Unglück und Elend verbrennen würden.
„Um meine Seele zu reinigen … damit ich neu beginnen kann …“
Die Stimme ihres Vaters – der die rohe Wahrheit über Leben und Tod spricht – über den Grund der Existenz überhaupt.
„Um neu anzufangen…“
Sie konnte sich nicht erinnern, ihren Sarong abgelegt oder ihre Flügel geformt zu haben, um ausgestreckt und nackt vor dem reinigenden Feuer zu stehen, das sich in ihren Körper und ihre Seele brannte. Irgendwann wurde ihr bewusst, dass ihre Augen kochten. Sie spürte, wie ihre Körperflüssigkeiten aus den heftigen, grausamen Blasen sprudelten, die sich überall auf ihrem Körper bildeten – ihrem Gesicht, ihren Brüsten und ihrem Bauch, sogar an der Vorderseite ihrer Oberschenkel.
„Um das Leben neu zu beginnen, muss ein Leben enden.“ Das ist der Zweck des Todes; um die Seele von der Qual eines zu langen Lebens zu befreien.“
Béla wusste nun, dass sie zu lange gelebt hatte und wünschte sich nur noch, von all dem befreit zu werden. Das knusprige, gekochte Fleisch ihrer Flügel fing Feuer. Die Flammen breiteten sich schnell auf ihr Gesicht und ihre Haare aus. Mit einem letzten Schrei purer Verzückung ging ihr Körper in Flammen auf. Ein paar Minuten später brach ihr geschwärzter Skelettkörper, der nicht mehr durch Muskelspannung gestützt wurde, zu Boden.
Beenden Sie Teil 3